Turkish flag German flag Irish flag
a wall full of books
Omar Wittmann majestic

Max Omar Wittmann

Tercümeler

Türkçeden ve İngilizceden Almancaya özgün üslubu koruyan, titiz ve yüksek nitelikli tercümeler sunuyorum. Çalışmalarım özellikle İslami eserler ve akademik yayınlar üzerine yoğunlaşmaktadır. Önde gelen yayınevleriyle yürüttüğüm ortak projeler kapsamında bugüne kadar birçok kitap ve makale yayına kazandırıldı; bunlar arasında Hamza Yusuf Hanson'un purification of the heart [Kalbin Simyası] adlı eserinin Almanca tercümesi ile yakında Almanca olarak yayımlanacak olan İmam el-Haddâd'ın Ömrün Beş Mevsimi adlı eserinin editörlüğü de yer almaktadır.

Tarih ve Ortadoğu çalışmaları alanlarında sahip olduğum akademik eğitim, aynı zamanda İslami ilimler ve ilahiyat konusundaki derinleşmiş bilgilerim, çalışmalarıma sağlam, bağlama duyarlı ve güvenilir bir perspektif kazandırmaktadır. Fransızca, Arapça ve İbraniceye hâkimiyetim; Latin ve Antik Yunanca eğitimlerim; ayrıca Orta Doğu'da geçirdiğim uzun yıllar, dilsel, kültürel ve teolojik incelikleri daha iyi kavramama imkân sunmaktadır. Tüm bu birikim, tam isabetli, nüansları gözeten ve ilmi ciddiyeti koruyan tercümeler için vazgeçilmez bir temel oluşturur.

Gelenek, fikrî derinlik ve dilsel zarafete değer veren okurlar için, ölçütler belirleyen tercümeler sunuyorum.

Projenizin güzelliği ve etkisini Almanca'da da yitirmeden, tüm incelikleriyle yansıtabilmem için benimle iletişime geçebilirsiniz.