Turkish flag German flag Irish flag
a wall full of books
Omar Wittmann majestic

Max Omar Wittmann

Übersetzungen und Lektorat

Meine Arbeit konzentriert sich auf anspruchsvolle Übersetzungen islamischer Werke und wissenschaftlicher Publikationen, die nicht nur sprachliche Genauigkeit, sondern auch inhaltliche Treue erfordern. In Zusammenarbeit mit renommierten Verlagen wurden bereits zahlreiche Bücher und Aufsätze realisiert, darunter die deutsche Übersetzung von Shaykh Hamza Yusufs Purification of the Heart sowie die redaktionelle Betreuung von Imam al-Haddāds Die Leben des Menschen, das demnächst auf Deutsch erscheinen wird.

Mein akademischer Hintergrund in Geschichte und Nahoststudien, verbunden mit vertieften Kenntnissen der islamischen Wissenschaften und Theologie, garantiert Übersetzungen, die kontextbewusst, fundiert und zuverlässig sind. Meine Sprachkompetenz in Französisch, Arabisch und Hebräisch - ergänzt durch Kenntnisse des Lateinischen und Altgriechischen - sowie meine langjährigen Erfahrungen im Nahen Osten ermöglichen es mir, sprachliche, kulturelle und theologische Feinheiten exakt zu erfassen. Diese Kombination aus Fachwissen und interkultureller Expertise bildet die Grundlage für Übersetzungen, die nicht nur präzise und nuanciert sind, sondern auch höchste wissenschaftliche Ansprüche erfüllen.

Für Leser, die Wert auf Tradition, intellektuelle Stringenz und sprachliche Eleganz legen, biete ich Übersetzungen, die Maßstäbe setzen. Kontaktieren Sie mich gerne, damit die Schönheit und Kraft Ihres Projekts auch auf Deutsch erstrahlt, und nicht "lost in translation" endet.